Colecções Auras G+

Colecções Auras G+
Curadora Sessenta e Quatro

Publicação em destaque

Algumas considerações sobre a visualização espontânea de auras

segunda-feira, 29 de julho de 2013

Goethe's Theory of Colours




              
 
The interest of Johann Wolfgang von Goethe was instigated by the colours of nature and the optical phenomenon coloristic tradition of Renaissance paintings with which they had contact in his first trip to Italy between the years 1786 and 1788.


Theory of Colours (Zur Farbenlehre) Goethe was originally published in 1810. In his treatise on colors 1400 pages, Goethe reformulated the theory of colors in an entirely new way, being the first to dare to confront Newton's ideas about light and color. Newton saw the colors as a purely physical phenomenon, involving light hitting objects and enters our eyes.


Goethe conceived the idea that the color sensations that arise in our mind are also shaped by our perception - the mechanisms of vision and the way our brain processes such information.

The work of Goethe continued to fascinate scientists for many years, among them we can highlight greats such as Hermann von Helmholtz, Werner Heisenberg, Walter Heitler and Carl Friedrich von Weizsäcker.

Recently, the theory of Chaos, Mitchell Feigenbaum, referring to the work of Goethe, he was surprised to find that "Goethe had performed an extraordinary set of experiments investigating the colors" and was correct in his observations.
To support its vision in which the main characteristic of the colors are symmetry and complementarity, Goethe proposed to modify the circle of Newton who had sustained seven colors unequal angles. Creates a symmetrical circle where the complementary colors are located in diametrically opposite positions on the circle.

Title used in the introduction of Goethe's Theory of Colours. "If our things are true or false, so will still defend that for life. After our death, the children, who now play, will be our judges. "

For Newton, only the colors of the spectrum could be regarded as fundamental. Goethe, based on their experiments, concludes that colors such as magenta, a color spectrum not, have an important role to complete the circle of colors, which is supported by the most modern systems of colors.

Artists who handled colors felt more attracted by the proposed Goethe than by Newton.

A painter strongly influenced by the ideas of Goethe was J. M. W. Turner (1775-1851), whose painting "Light and Colour (Goethe's Theory)" is displayed in the 'Tate Britain' in London.

Aristotle's theory

Early studies of color were made by Aristotle in ancient Greece. According to him the colors existed in the form of rays sent by God. His theory was not challenged until the Renaissance when more sophisticated color systems were developed by Aguilonius and Sigfrid Forsius.

For Aristotle, the colors were those of the simplest elements: earth, air, fire and water.

His view was based on his conception of color, the observation that the sunlight, crossing or reflecting on an object, its intensity is reduced, darkens.

Through this process would be produced color, or color would be derived from a transition from light to dark, or otherwise, through the Aristotle as a blend, a composite, an overlap of black and white.

This view, which remained until the time of Newton (1642-1727), has the sun as a light so pure and colorless, the color should be some kind of constituent objects and allowing media to be opaque or transparent, being able to degrade the purity of the incident light.

Some doubts about the theory of Aristotle began to be raised at the beginning of the seventeenth century due to the discovery of interfering colors - colors of very thin films, such as a soap bubble - that change dramatically as the angle of observation. These films appeared to have all the colors themselves and at the same time degrading the incident sunlight in different ways depending on the angle of observation.

Leonardo da Vinci, like Aristotle, believed that the colors are the property of objects. In his treatise on painting wrote: "The first of all single colors is white, while philosophers will not accept both white and black as colors because white is the cause or receiver of all colors, and black is a total deprivation of them . But as painters can not do without both, put them among the others. (...) We can put white as representative of light without which no color can be seen, yellow for earth, green for water, blue for air, red for fire and black for the darkness. "

The greatest difficulty with the approach proposed by Aristotle's perception is the claim that the relevant sensory faculties of the senses become similar to the objects they perceive. "Sensitive knowledge, sensation, assume a physical fact, namely, the action of the object on the sensitive organ that feels, immediate or remote, through the movement of a medium. But the physical fact becomes a psychic fact, that is the feeling itself, because of the specific college and sensory activity of the soul.
 
The sense receives the qualities of these materials without matter, as wax receives the impression of the seal without its matter. The feeling though limited objective is always true with respect to the object itself; falsehood, or the possibility of falsehood, begins with the synthesis, with the judgment.
 
The sensitive itself is perceived by one sense, that is, the specific sensations are perceived, respectively, by the various senses, the sensible policy, the general qualities of things size, figure, rest, movement, etc.. are perceived by most senses. Common sense is an inner faculty, having the function to coordinate, unify the various isolated sensations, which converge to it, and become, therefore, representations, perceptions. "

Newton's theory

Current knowledge of light and color began with the work of Isaac Newton (1642-1726), a series of experiments whose results were published in the "New Theory of Light and Colours" in 1672, in a formal letter to the Royal Society of London. The main experiment consisted in having a prism near his window, projecting a spectrum, created by the refraction of a ray of white light circular, on a wall, showing the color components:

red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet.

Beginning with the observation that the image created was not circular, the radius original Newton inferred from the principles of its new theory: sunlight would be formed from a mixture of different radii "refratabilidade."

To show that the prism was not coloring the light, the light was refracted collimated again, so getting the white.

The artists were fascinated by the demonstration of Newton that only light would be responsible for color and created an array of colors in a circle of concepts, allowing to have the primary colors (red, yellow, blue) diametrically opposed to their complementary ( for example, red would be opposed to green), so as to show the complementary color would be opposite to each other through an optical contrast effect.

Newton was the first to arrange the colors in a circle. His circle had seven main colors that was related to the seven planets and the seven musical notes of the diatonic scale: red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet. The theory of three primary colors: red, yellow and blue was originally proposed a century later by Frenchman Jean C. Le Bon, which was published on the one treated pigment blend. This theory has become since then the basis for any work involving colored pigments.

Goethe's Theory

Goethe argues that the look is always critical. Just look would not be a stimulus, a stimulus is an experience that goes beyond simply observing, creates a bond theory and leads the viewer to draw their own conclusions.

Jedes Ansehen geht  über in Betrachten, in ein jedes betrachtendes Sinnen,  verknüpft in ein jedes Sinnen, und so kann man sagen, dass wir schon bei jedem aufmerksamen Blick in die Welt theoretisieren. Dieses aber mit Bewusstsein, Selbsterkenntnis, mit Freiheit und eines sich Wagens und des Wortes, auch mit Ironie zu tun und vorzunehmen,. Dafür ist eine solche Wort-gewandheit nötig, wenn die Abstraktion, vor der sich jeder scheut  unschädlich und als Erfahrungsresultat dargestellt wird in der Hoffnung, dies recht lebendig und nützlich zu gestalten. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Vorwort - Goethe)

Every look involves an observation, each observation reflection, each reflection a synthesis: to look closely at the world we are theorizing. We must, however, theorize and proceed with awareness, self-knowledge, freedom, and - if necessary use a bold word - with irony: this skill is essential for the abstraction, we fear, is not harmful, and the empirical result, we desire,  is useful for us and vital. (Doctrine of Colors. Outline of a Doctrine of Colours - Goethe (translation of Marco Giannotti)

For Goethe sensitivity is not just receptivity, but also impulsivity.

The colors are interpreted as doubly Leiden (passion) and how Tat (action) of light.

Die Farben des sind Taten Lichts, Taten und Leiden. In diesem Sinne k ¨ Onnen wir von denselben Aufschl usse ¨ ¨ uber erwarten of Licht. Licht und Farben stehen Zwar untereinander in dem genaustenVerh ¨ altnis, aber wir m ¨ USSEN each beide als der Natur ganzen angehorig denken: sie denn es ist ganz, die sich dem Sinne des dadurch Peeks besonders offenbaren will. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Vorwort - Goethe)

The colors are actions and passions of light. Accordingly, we expect them some indication of the light. In fact, light and colors relate perfectly, though we think them as belonging to nature as a whole: it is so full that wants to reveal the sense of sight. (Doctrine of Colors. Outline of a Doctrine of Colours - Goethe (translation of Marco Giannotti)

Nature is something built by our eyes, and it exists only when it is revealed to the senses.

"Natural laws are made and related to each other as the School of the judge were produced for their own use."

The color is not only light, but also impulsivity that is born in passion, in the eyes as a way to create nature.

The light is not only within each, as ends up identifying with the subject.

At this point, Goethe seems to approach the work of Kant. In his Critique of Judgment nature is placed in an "aestheticized" because man thinks nature the same way that interprets a work of art.

The style of this work of Goethe is alternately a speech rigorously scientific or poetic discourse, and sometimes called a literature.
 
On the one hand the work shows up as a report of a versatile writer, poet and skillful investigator of nature, heir to the Aufklarung, the other is a tortuous story, the result of a lengthy investigation that lasted more than twenty years and never seemed be completed is called Ein Entwurf (an outline).

Goethe's work is an attempt to sort and combine the chromatic phenomena to understand the principles that govern them and how this sort leads to a differentiation in terms of aesthetics.

Die Lust zum Wissen wird bei dem Menschen zuerst dadurch angeregt, dass er bedeutende Phänomene gewahrt, auf die sich seine seine Aufmerksamkeit richtet. Damit diese andauern,  muß es zu einer  innigeren Teilnahme kommen, die nach und nach jeden Gegenstand miteinander  bekannter macht. Alsdann bemerken wir erst eine größere Mannigfaltigkeit, als die, die jede  Menge für sich darbringt. Wir sind  dann wieder genötigt, wieder Unterscheidungen zusammenzustellen, wodurch zuletzt eine Ordnung entsteht, die sich mit mehr oder weniger Zufriedenheit übersehen lässt. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)

 Man is taken by the desire to learn and to know more on if remarkable phenomena will draw on his attention. To continue with such studies, there must be a deeper interest to which he is drawn in order to approach  closer to  the concerned objects. We observed a great diversity before us. We are forced to separate it, distinguish it and recompose it, resulting in an order that can be enjoyed with more or less satisfaction. (Doctrine of Colors. Outline of a Doctrine of Colours - Goethe-Introduction (translation of Marco Giannotti)
Stimuli incidents are first analyzed, and thus separating decomposing the multitude of the world we observe. After this breakdown process begins at step synthesis, assembly, through which extract information, characteristics and meanings, making it possible to memorize, comparison and assessment.

Nature is revealed to the sense of sight through the light and colors and so it is possible to distinguish one object from another, or the various parts of an object. The visible world is rebuilt, and it creates a dissociation between what is and what appears to be. Goethe takes up this point, the idea of Kepler 3, who defines the human eye as a producer of mechanical paintings, defining "see" how to "paint", and painting as formative of nonlinear retinal image. Kepler was the first to separate the physical problem of the formation of retinal images (the world seen) the psychological problems of perception (the perceived world).

Enlightenment

Kepler was a striking figure in the scientific revolution. Born in Germany, he became an astronomer, mathematician and astrologer. He is best known for his laws of motion of the planets. It is sometimes referred to as the first theoretical astrophysicist, although Carl Sagan prefer to call him the last astrologer scientist.

Und wir - erbauen aus diesen so sichtbaren Dreien  die Welt und diese mit der  Malerei zusammen machen es dadurch zugleich möglich,  welche auf der Tafel eine weit  vollkommenere sichtbare Welt als sein kann als die Wirkliche hervorzubringen vermag. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)

And we build the world visible from the course, and the dark color, and they also make it possible to paint, which is capable of producing, in the plane, a world visible much more perfect than the real world. (Doctrine of Colors . Outline of a Doctrine of Colours - Goethe-Introduction (translation of Marco Giannotti)

Goethe was convinced that the whole of nature is revealed, like through a glass, the sense of sight, through the dialectic between split and merge, intensify and neutralize. It is therefore through the opposition and the implementation in the world of perception concepts are born, and thus results enjoyment and creates the aesthetic as an object.

Die Farbe ist ein elementares Naturphänomen als die sie sich wie alle übrigen auch durch Trennung Gegensatz, Durchmischung durch und Vereinigung demn flüchtigen Blick darstellt. Ebenfalls durch Neutralization, Mitteilung und so weiter wird eine Verbreitung manifestiert. Dies kann allgemein und am besten als naturgegeben angeschaut und  begriffen  werden . (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)

(...) The color is a phenomenon of nature to elementary sense of sight, which, like all others, is manifested to divide and oppose, mingle and merge, intensify and neutering, to be shared and distributed, and can be Highly sensed and designed in such formulas nature. (Doctrine of Colors. Outline of a Doctrine of Colors - Introduction - Goethe (translation of Marco Giannotti)

"For Goethe the vital principle of nature is at the same time, the human soul itself, both having the same equal rights, but coming from the unity of being, which, in the diversity of its settings, develops creative principle of equality, so that man can find in his own heart the whole secret of being, and perhaps also the solution. "(Simmel)

"Another important aspect to be mentioned is the fact that the divergence of Goethe against Newton is not reduced to a personal dispute because eventually involved a controversy between German idealism and Newtonian physicists. Actually, what was behind this division is the clash of two completely different ways of thinking about nature. German idealism refuses to mechanistic viewpoint, since both nature and interprets the art from the idea of the body, an inner purpose. The color can not be simply caused by light and must be considered in relation to the specific organ. "(Marco Giannotti)

The first three sections of the work of Goethe deal with colors on it physiological point of view, physical and chemical: Physiological Colors (Physiologische Farben), Physical Colors (Physische Farben) Colors and Chemicals (Chemische Farben).

Also betrachteten wir die Farben zuerst, insofern sie dem Auge moit dem Auge wahrnehmbar sind  beruhend auf einer Wirkung und Gegenwirkung desselben ; ferner als die  Aufmerksamkeit auf sich ziehend, indem wir sie an farblosen Mitteln oder durch deren Mithilfe wahrnehmen. Bemerkensert wurden jedoch erst, wenn sie als dem anderen Objekt als zugehörig angesehen und betrachtet wurden. Die ersten nannten wir physiologische , die zweiten physische, dritten chemische  Farben. Erdtere sind als unaufhaltsam fließend in ihrer eigenschadt zu bezeichnen, die anderen als ineinander übergehend aber allenfalls verweilend, und die letzten als weitgehend andauernd festzuhalten. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)

Consider, first, as the colors that belong to the eye, and depends on their ability to act and react. Then attract the attention since the colorless realized by means of or with the assistance thereof. Finally, are noteworthy insofar as we think of them as part of the object. Physiological of the first call, the second of the third to physical and chemical properties. The former are constantly fleeting, the latter are passing, although they have a certain permanence. The latter have long lasting. (Doctrine of Colors. Outline of a Doctrine of Colors - Introduction - Goethe (translation of Marco Giannotti)

The fourth section is a general perspective of internal relations being addressed aspects of the emergence and identification of colors. According to Goethe, a set of colors is created by the incidence of light on the retina, which is a legitimate reaction because of the sensitivity of the eye to light. The colors can be determined by the opposition, polarity between blue and yellow; action and deprivation, light and shadow, strength and weakness, light and dark, hot and cold, proximity and distance, repulsion and attraction, affinity with acids and alkalis affinity.

In dieser steten Reihehaben wir, soviel wie möglich Erscheinungen zu bestimmen und zuzuordnen versucht. Jetzt können wir, da wir nicht mehr befürrchten müssen, sie zu vermischen oder sie durcheinander zu bringen, es unternehmen, erstlich als allgemein anzugeben, was sich von diesen Erscheinungen innerhalb des geschlossenen Kreises darstellt, zweitens ebenfalls darauf hinzuweisen,  wie sich dieser besondere Kreis an die übrigen Glieder verwandter Naturerscheinungen anschließt und sich mit Ihnen verkettet. (Zur Farbenlehre. Vierte Abteilung - Allgemeine Ansichten nach Innen - Goethe)

Wherever possible, we seek to determine, separate and sort the phenomena according to this continuum. Now that we are not afraid to mix them or confuse them, we take first the task of judging, in the circle, which is the universal phenomena, then to point out how this particular circle is linked together and joins the rest of the phenomena natural like. (Doctrine of Colors. Fourth Section - Goethe (translation of Marco Giannotti)

Goethe in the fifth section analyzes the different relationships that color sets with many different disciplines: Philosophy, Mathematics, Technical Dye, Physiology and Pathology, Natural History, General Physics, Music, Language and Terminology.

Dass ein gewisses Verhältnis der Farbe zum Ton/Schattierung stattfindet, hat man jeher von gefühlt, was Vergleiche des öfteren   teils vorläufig, teils auch sehr umständlich beweisen. Der Fehler, den man hiebei oft begangen hat,   beruht nur auf folgendem: Vergleichen lassen sich untereinander Ton und Farbe auf keine Weise, aber beide lassen sich auf eine Formel  bringen die obere Höhe betreffend. Beide, jedoch jede Farbe für sich allein. Wie zwei Flüsse, die auf einem Berg entspringen jedoch  unter verschiedenen Bedingungen in zwei ganz entgegengesetzte Weltgegenden laufen, so dass auf dem ganzen beiderseitigen Wege keine Stelle einzeln mit der anderen verglichen werden kann. So sind auch Farbe und Ton. Beide sind allgemein elementare Wirkungen nach dem Gesetz des allgemeinen Trennens und Wieder-Zusammenstrebens, des Aufsteigens und des Abschwächens, wirkend im Hin und Herwägens jedoch nach ganz verschiedenen Seiten, in verschiedenen Weisen und für verschiedene Sinne reagierend auf verschiedene Zwischenelemente. Möchte jemand die Art und Weise, wie wir die Farbenlehre an die allgemeine Naturlehre anknüpfen, recht fassen und dasjenige, was dabei übersehen wurde, durch Glück und Genialität zu ersetzen, so wird die Wellen-Tonlehre sich nach unserer Überzeugung an die Allgemeine Physik vollkommen anzuschließen sein. Zur Zeit stellt sie sich  nur innerhalb derselben gleichsam als historisch abgesondert dar. Jedoch darin eben  liegt die gtößte Schwierigke. Für die in jeder Musik  auf seltsamen positiven - empirishen - zufälligen Wegen mathematischen, ästhetischen, genialischen Ursprungs Befürwortung zu Gunsten einer physikalischen Behandlung zerst zu hören und dann erst ihre  in physische Elemente aufzulösen. Vielleicht wären wir hier auch auch zu dem Punkte gelangt, wo sich Zeit und Gelegenheit anbietet, daß sich Wissenschaft und Kunst nach manch einer schöne Vorarbeit zusammenfinden . (Zur Farbenlehre. Vierte Abteilung - Allgemeine Ansichten nach Innen - Goethe)

Always realized that there is some relationship between color and sound, as evidenced by the frequent comparisons sometimes passing, sometimes sufficiently detailed. The error committed therein is due to the following: color and sound can be compared in any way, although both higher refer to a formula, from which it can be deduced each. Both are like two rivers that are born on the same mountain, but due to various circumstances run on opposite regions, so that throughout the ride there is no point at which they can be compared. Both effects are general and elementary according to universal law that tends to separate and unite, weave, weighing now one side, now on the other side of the scale, but as aspects, ways, intermediate elements and senses completely separate. (Doctrine of Colors. Quinta Section - Goethe (translation of Marco Giannotti)

In the last section Goethe talks about the effects sensitive, moral and aesthetic that arise. For each color, a hue for each color, Goethe analyzing their characteristics and their effect on our eyes. Establish relations of harmony and complementarity between all the colors of the color wheel.

Hier liegt also das Grundgesetz aller Harmonie der Farben und davon mag sich jeder durch eigene Erfahrung überzeigen kannwovon sich jeder kann, indem er sich mit den Versuchen, die wir in der Abteilung der physiologischen Farben aufgezeigt habn, genau bekannt macht. Wird nun die Farbentotalität außen vor das Auge als Objekt gebracht, so erscheint sie dem Auge erfreulich, weil ihm die Summe der eigenen Tätigkeit zuerst von dieser harmonischen Zusammenstellung als Netzwerk der Realitätt entgegen kommt. (Zur Farbenlehre. Sechste Abteilung - totalität und Harmonie - Goethe)

Here lies the fundamental law of all chromatic harmony, in respect of which any one may be convinced by experience, to make the acquaintance of the experiments described in the physiological colors.

If the entire chromatic appears outwardly to the eye as an object, it becomes enjoyable for him, because the result of their own activity it looks like reality. We will deal first of these harmonic compositions. (Doctrine of Colors. Sixth Section - Wholeness and Harmony - Goethe (translation of Marco Giannotti)


Leonardo Carneiro de Araujo
 
Goethe's Theory of Colours

domingo, 28 de julho de 2013

Afterlife Is Real - Neurosurgeon Says He Has Proof Of Heaven And Advanced Higher Life-Forms


MessageToEagle.com - What happens after death? Is there really an afterlife? Is  death just and illusion and do we continue our existence in a parallel Universe?
 
These questions have been debated since the dawn of our own existence. A majority of all ancient philosophers, pagans and Christians alike, agreed that death is the separation of a soul and a body. But happens to your soul once your body ceased to function?
 
Modern scientists have so far been unable to offer anything than speculation on the subject of near-death experience. The "other side" remains unknown.
 
Perhaps it is necessary to have an out-of-body experience in order to learn more about what happens to us when we die?
Dr Eben Alexander, a Harvard-educated neurosurgeon was skeptical to the idea of an afterlife. However, an accident forced him to reevaluate his views and he became convinced there is a heaven.

In 2008 Dr. Alexander fell into coma for seven days. What happened to him changed his entire life.
 
"As a neurosurgeon, I did not believe in the phenomenon of near-death experiences. I grew up in a scientific world, the son of a neurosurgeon.
 
I followed my father's path and became an academic neurosurgeon, teaching at Harvard Medical School and other universities.
 
 I understand what happens to the brain when people are near death, and I had always believed there were good scientific explanations for the heavenly out-of-body journeys described by those who narrowly escaped death," Dr. Alexander an essay for American magazine Newsweek
 
As a scientist Dr. Alexander did not put much, if any faith in God. And he would hardly describe himself as a believer.
In 2008 during his coma, Dr.Alexander's brain was inactivated and he says that he experienced something so profound that it gave him a scientific reason to believe in consciousness after death.


What happens to our soul when we die?

 "I know how pronouncements like mine sound to skeptics, so I will tell my story with the logic and language of the scientist I am.
Very early one morning four years ago, I awoke with an extremely intense headache. Within hours, my entire cortex-the part of the brain that controls thought and emotion and that in essence makes us human-had shut down.
 
Doctors at Lynchburg General Hospital in Virginia, a hospital where I myself worked as a neurosurgeon, determined that I had somehow contracted a very rare bacterial meningitis that mostly attacks newborns. E. coli bacteria had penetrated my cerebrospinal fluid and were eating my brain.
 
When I entered the emergency room that morning, my chances of survival in anything beyond a vegetative state were already low. They soon sank to near nonexistent. For seven days I lay in a deep coma, my body unresponsive, my higher-order brain functions totally offline.
 
Then, on the morning of my seventh day in the hospital, as my doctors weighed whether to discontinue treatment, my eyes popped open.


Alexander discusses his experience on the Science channel's 'Through the Wormhole.'

There is no scientific explanation for the fact that while my body lay in coma, my mind-my conscious, inner self-was alive and well. While the neurons of my cortex were stunned to complete inactivity by the bacteria that had attacked them, my brain-free consciousness journeyed to another, larger dimension of the universe: a dimension I'd never dreamed existed and which the old, pre-coma me would have been more than happy to explain was a simple impossibility.
 
But that dimension-in rough outline, the same one described by countless subjects of near-death experiences and other mystical states-is there. It exists, and what I saw and learned there has placed me quite literally in a new world: a world where we are much more than our brains and bodies, and where death is not the end of consciousness but rather a chapter in a vast, and incalculably positive, journey.


People who have near-death experiences often recall seeing a white light.

 I'm not the first person to have discovered evidence that consciousness exists beyond the body. Brief, wonderful glimpses of this realm are as old as human history. But as far as I know, no one before me has ever traveled to this dimension (a) while their cortex was completely shut down, and (b) while their body was under minute medical observation, as mine was for the full seven days of my coma," Dr. Alexander says.
 
While being in coma, Dr. Alexander says he visited heaven where he met beautiful blue-eyed woman in a "place of clouds, big fluffy pink-white ones" and "shimmering beings".
 
"It took me months to come to terms with what happened to me. Not just the medical impossibility that I had been conscious during my coma, but-more importantly-the things that happened during that time. Toward the beginning of my adventure, I was in a place of clouds."


Dr. Alexander say he was taken to a place above the clouds.

 He continues: "Birds? Angels? These words registered later, when I was writing down my recollections. But neither of these words do justice to the beings themselves, which were quite simply different from anything I have known on this planet. They were more advanced. Higher forms."
 
The doctor adds that a "huge and booming like a glorious chant, came down from above, and I wondered if the winged beings were producing it. The sound was palpable and almost material, like a rain that you can feel on your skin but doesn't get you wet."
 
"Seeing and hearing were not separate in this place where I now was. I could hear the visual beauty of the silvery bodies of those scintillating beings above, and I could see the surging, joyful perfection of what they sang," Dr. Alexander explains.
 
"I know full well how extraordinary, how frankly unbelievable, all this sounds. Had someone-even a doctor-told me a story like this in the old days, I would have been quite certain that they were under the spell of some delusion. But what happened to me was, far from being delusional, as real or more real than any event in my life. That includes my wedding day and the birth of my two sons.
 
What happened to me demands explanation.
 
Modern physics tells us that the universe is a unity-that it is undivided. Though we seem to live in a world of separation and difference, physics tells us that beneath the surface, every object and event in the universe is completely woven up with every other object and event. There is no true separation," Dr. Alexander says and he is now more convinced than ever that there is an afterlife and heaven is real.


 See also:

Teoria das Cores de Goethe






O interesse de Johann Wolfgang von Goethe pelas cores foi instigado pela natureza ótica do fenômeno e pela tradição colorística das pinturas da Renascença com as quais teve contato em sua primeira viagem à Itália entre os anos de 1786 e 1788. 


A Teoria das Cores (Zur Farbenlehre) de Goethe foi originalmente publicada em 1810. Com seu tratado sobre as cores de 1400 páginas, Goethe reformulou a teoria das cores de uma maneira inteiramente nova, sendo o primeiro a ousar confrontar as ideias de Newton sobre luz e cor. Newton via as cores como um fenômeno puramente físico, envolvendo a luz que atinge objetos e penetra nossos olhos. 


Goethe concebeu a ideia de que as sensações de cores que surgem em nossa mente são também moldadas pela nossa perceção – pelos mecanismos da visão e pela maneira como nosso cérebro processa tais informações.


O trabalho de Goethe continuou a fascinar cientistas por muitos anos, dentre eles podemos destacar grandes nomes como Hermann von Helmholtz, Werner Heisenberg, Walter Heitler e Carl Friedrich von Weizsäcker. 


Recentemente, o teórico do Caos, Mitchell Feigenbaum, consultando o trabalho de Goethe, surpreendeu-se ao descobrir que “Goethe já tinha realizado um extraordinário conjunto de experimentos investigando as cores” e estava correto em suas observações.


Para sustentar a sua visão na qual as principais característica das cores são a simetria e a complementaridade, Goethe propôs modificar o círculo de Newton que possuía sete cores sustentadas sob ângulos desiguais. Cria um círculo simétrico, onde as cores complementares localizam-se em posições diametralmente opostas no círculo. 


Epígrafe utilizada na introdução da Teoria das Cores de Goethe. “Se nossas coisas são verdadeiras ou falsas, assim serão, ainda que a defendamos por toda a vida. Após nossa morte, as crianças, que agora brincam, serão nossos juízes.”


Para Newton, apenas as cores do espectro poderiam ser consideradas como fundamentais. Goethe, baseando-se em seus experimentos, conclui que cores, como o magenta, uma cor não espectral, possuem um importante papel para completar o círculo das cores, o que é sustentado até nos sistemas de cores mais modernos. 


Artistas que lidavam com cores sentiram-se mais atraídos pela proposta de Goethe do que pela de Newton. 


Um pintor fortemente influenciado pelas ideias de Goethe foi J. M. W. Turner (1775-1851), cuja pintura “Luz e Cor (Teoria de Goethe)” é exposta no ‘Tate Britain’ em Londres.


Teoria de Aristóteles


Os primeiros estudos sobre cores foram feitos na Grécia antiga por Aristóteles. Segundo ele as cores existiam na forma de raios enviados por Deus. Sua teoria não foi contestada até a Renascença quando sistemas de cores mais sofisticados foram desenvolvidos por Aguilonius e Sigfrid Forsius.


Para Aristóteles, as cores mais simples seriam aquelas dos elementos: terra, ar, fogo e água. 


Sua visão era baseada na sua conceção de cor, na observação de que a luz do sol, ao atravessar ou refletir em um objeto, tem sua intensidade reduzida, escurece. 


Através desse processo a cor seria produzida, ou seja, a cor seria derivada de uma transição do claro para o escuro, ou ainda, de outra forma, Aristóteles as via como uma mistura, uma composição, uma sobreposição de preto e branco. 


Essa visão, que permaneceu até a época de Newton (1642 a 1727), tem a luz do sol como luz pura e portanto sem cor, a cor deve ser algum tipo de constituinte permitindo objetos e meios serem opacos ou transparentes, sendo capazes de degradar a pureza da luz incidente. 


Algumas dúvidas com relação à teoria de Aristóteles começaram a ser levantadas no inicio do século XVII devido à descoberta das cores interferentes – cores de películas muito finas, tais como uma bolha de sabão – que mudam drasticamente conforme o ângulo de observação. Essas películas pareciam possuir todas as cores em si ao mesmo tempo e degradar a luz solar incidente de diferentes maneiras dependendo do ângulo de observação.


Leonardo da Vinci, como Aristóteles, acreditava que as cores são propriedade dos objetos. Em seu tratado sobre pintura escreveu: “A primeira de todas as cores simples é o branco, embora os filósofos não irão aceitar tanto branco como preto como cores porque branco é a causa ou recetor de todas as cores, e o preto é a privação total delas. Mas como os pintores não podem ficar sem ambas, as colocaremos dentre as demais. (...) Podemos colocar o branco como representante da luz sem o qual nenhuma cor pode ser vista, amarelo para a terra, verde para água, azul para o ar, vermelho para o fogo e preto para a escuridão.”


A maior dificuldade com a abordagem da perceção proposta por Aristóteles é a afirmação de que as faculdades sensoriais relevantes dos sentidos tornam-se semelhantes aos objetos a que percebem. “O conhecimento sensível, a sensação, pressupõem um fato físico, a saber, a ação do objeto sensível sobre o órgão que sente, imediata ou à distância, através do movimento de um meio. Mas o fato físico transforma-se num fato psíquico, isto é, na sensação propriamente dita, em virtude da específica faculdade e atividade sensitivas da alma. O sentido recebe as qualidades materiais sem a matéria delas, como a cera recebe a impressão do selo sem a sua matéria. A sensação embora limitada é objetiva, sempre verdadeira com respeito ao próprio objeto; a falsidade, ou a possibilidade da falsidade, começa com a síntese, com o juízo. O sensível próprio é percebido por um só sentido, isto é, as sensações específicas são percebidas, respectivamente, pelos vários sentidos; o sensível comum, as qualidades gerais das coisas tamanho, figura, repouso, movimento, etc. são percebidas por mais sentidos. O senso comum é uma faculdade interna, tendo a função de coordenar, unificar as várias sensações isoladas, que a ele confluem, e se tornam, por isso, representações, perceções.”

Teoria de Newton


O conhecimento atual sobre luz e cor iniciou-se com os trabalhos de Isaac Newton (1642-1726), uma série de experimentos cujos resultados foram publicados na chamada “Nova Teoria da Luz e Cores”, em 1672, numa carta formal à Royal Society of London. O principal experimento realizado consistiu em dispor um prisma próximo a sua janela, projetando um espectro, criado pela refração de um raio circular de luz branca, em uma parede, mostrando as cores componentes:


vermelho, laranja, amarelo, verde, azul, anil e violeta. 


Principiando pela observação de que a imagem criada não era circular, como o raio original, Newton inferiu os princípios de sua nova teoria: a luz solar seria formada de uma mistura de raios de diferentes “refratabilidade”. 


Para mostrar que o prisma não estava colorindo a luz, a luz refratada foi colimada novamente, obtendo assim o branco.


Os artistas ficaram fascinados com a demonstração de Newton de que apenas a luz seria a responsável pela cor e criaram uma disposição das cores em círculo de conceitos, permitindo dispor as cores primárias (vermelho, amarelo, azul) em posições diametralmente opostas às suas complementares (por exemplo, o vermelho ficaria em oposição ao verde), de maneira a mostrar que as cores complementares ficariam opostas umas às outras através de um efeito de contraste ótico.


Newton foi o primeiro a organizar as cores em um círculo. Seu círculo possuía sete cores principais que estava relacionadas aos sete planetas e às sete notas musicais da escala diatônica: vermelho, laranja, amarelo, verde, azul, anil, violeta. A teoria das três cores primárias: vermelho, amarelo e azul foi proposta originalmente um século depois pelo francês Jean C. Le Bon, sobre a qual foi publicado um tratado de mistura de pigmentos. Essa teoria tornou-se a partir de então a base para qualquer trabalho envolvendo pigmentos coloridos.


Teoria de Goethe


Goethe defende que o olhar é sempre crítico. Apenas olhar não seria um estímulo, um estímulo é uma experiência que vai além do simples observar, cria um vínculo teórico e leva o observador a tirar suas próprias conclusões.

Jedes Ansehen geht  über in Betrachten, in ein jedes betrachtendes Sinnen,  verknüpft in ein jedes Sinnen, und so kann man sagen, dass wir schon bei jedem aufmerksamen Blick in die Welt theoretisieren. Dieses aber mit Bewusstsein, Selbsterkenntnis, mit Freiheit und eines sich Wagens und des Wortes, auch mit Ironie zu tun und vorzunehmen,. Dafür ist eine solche Wort-
gewandheit nötig, wenn die Abstraktion, vor der sich jeder scheut  unschädlich und
als Erfahrungsresultat dargestellt wird in der Hoffnung, dies recht lebendig und nützlich zu gestalten. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Vorwort - Goethe)


Cada olhar envolve uma observação, cada observação uma reflexão, cada reflexão uma síntese: ao olharmos atentamente para o mundo já estamos teorizando. Devemos, porém, teorizar e proceder com consciência, autoconhecimento, liberdade e – se for preciso usar uma palavra audaciosa – com ironia: tal destreza é indispensável para que a abstração, que receamos, não seja prejudicial, e o resultado empírico, que desejamos, nos seja útil e vital. (Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
Para Goethe a sensibilidade não é apenas recetividade, mas também impulsividade.
 
As cores devem ser interpretadas duplamente como Leiden (paixão) e como Tat (ação) da luz.
 
Die Farben des sind Taten Lichts, Taten und Leiden. In diesem Sinne können wir von denselben Aufschlüsseüber erwarten of Licht. Licht und Farben stehen Zwar untereinander in dem genausten
Verhältnis, aber wir müssen each beide als der Natur ganzen angehörig denken: sie denn es ist ganz, die sich dem Sinne des dadurch Peeks besonders offenbaren will. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Vorwort - Goethe)


As cores são ações e paixões da luz. Nesse sentido, podemos esperar delas alguma indicação sobre a luz. Na verdade, luz e cores se relacionam perfeitamente, embora devamos pensá-las como pertencendo à natureza em seu todo: é ela inteira que assim quer se revelar ao sentido da visão. (Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
A natureza é algo construído pelos nossos olhos, e que existe apenas quando se revela aos sentidos. 
 
“As leis naturais são feitas e relacionadas umas com as outras como se a Faculdade de Julgar as houvesse produzido para o seu próprio uso.” 
 
A cor não é apenas a luz, mas também a impulsividade que nasce na paixão, no olhar como forma de criar a natureza. 
 
A luz não só está dentro de cada um, como acaba se identificando com o próprio sujeito. 
 
Nesse ponto, Goethe parece se aproximar da obra de Kant. Em sua Crítica do Juízo a natureza é colocada de forma “estetizada”, pois o homem julga a natureza da mesma maneira que interpreta uma obra de arte.
 
O estilo dessa obra de Goethe é alternadamente um discurso rigorosamente científico ou um discurso poético, sendo as vezes chamado de uma literatura científica. Por um lado a obra mostra-se como um relato de um escritor versátil, poeta hábil e investigador da natureza, herdeiro do Aufklarung, por outro é um relato tortuoso, fruto de uma longa investigação que perdurou por mais de vinte anos e que jamais pareceu estar concluída sendo chamada de ein Entwurf (um esboço).
 
O trabalho de Goethe é uma tentativa de ordenar e combinar os fenômenos cromáticos para entender os princípios que os regem e como essa ordenação nos leva a uma diferenciação em termos de estética.
 
Die Lust zum Wissen wird bei dem Menschen zuerst dadurch angeregt, dass er bedeutende Phänomene gewahrt, auf die sich seine seine Aufmerksamkeit richtet. Damit diese andauern,  muß es zu einer  innigeren Teilnahme kommen, die nach und nach jeden Gegenstand miteinander  bekannter macht. Alsdann bemerken wir erst eine größere Mannigfaltigkeit, als die, die jede  Menge für sich darbringt. Wir sind  dann wieder genötigt, wieder Unterscheidungen zusammenzustellen, wodurch zuletzt eine Ordnung entsteht, die sich mit mehr oder weniger Zufriedenheit übersehen lässt. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)
 
O homem só é levado ao desejo de conhecer se fenômenos notáveis lhe chamam a atenção. Para que esta perdure, é preciso haver um interesse mais profundo, que nos aproxime cada vez mais dos objetos. Observamos então uma grande diversidade diante de nós. Somos obrigados a separá-la, distingui-la e recompô-la, daí resultando uma ordenação que pode ser apreciada com maior ou menor satisfação. (Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Introdução- Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
Os estímulos incidentes são primeiramente analisados, e assim separando, decompondo a multitude do mundo que observamos. Após esse processo de desagregação inicia-se a etapa de síntese, montagem, através da qual extraímos informações, características e significados, tornando possível a memorização, a comparação e a apreciação.
 
A natureza se revela ao sentido da visão através da luz e das cores e assim é possível distinguir um objeto de outro, ou as várias partes de um objeto. O mundo visível é reconstruído, e cria-se uma dissociação entre o que é e o que aparenta ser. Goethe retoma, nesse ponto, a ideia de Kepler 3, quem define o olho humano como um produtor mecânico de pinturas, definindo o “ver” como “pintar”, e a pintura como formativa de imagem retiniana não-linear. Kepler foi o primeiro a separar o problema físico da formação das imagens retinianas (o mundo visto) dos problemas psicológicos da perceção (o mundo percebido).


Iluminismo
 
Kepler foi uma figura marcante na revolução científica. Nascido na Alemanha, tornou-se astrônomo, matemático e astrólogo. É mais conhecido pelas suas leis de movimentação dos planetas. As vezes é referenciado como o primeiro astrofísico teórico, embora Carl Sagan prefira chamá-lo de o último astrólogo cientista.
 
Und wir - erbauen aus diesen so sichtbaren Dreien  die Welt und diese mit der  Malerei zusammen machen es dadurch zugleich möglich,  welche auf der Tafel eine weit  vollkommenere sichtbare Welt als sein kann als die Wirkliche hervorzubringen vermag. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)
 
E assim construímos o mundo visível a partir do claro, do escuro e da cor, e com eles também tornamos possível a pintura, que é capaz de produzir, no plano, um mundo visível muito mais perfeito que o mundo real.(Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Introdução- Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
Goethe estava convencido de que a totalidade da natureza se revela, como através de um espelho, ao sentido da visão, através da dialética entre dividir e fundir, intensificar e neutralizar. É pois através da oposição e da transposição para o mundo da perceção que nascem os conceitos, e resulta assim a apreciação e cria-se a estética como objeto.
 
Die Farbe ist ein elementares Naturphänomen als die sie sich wie alle übrigen auch durch Trennung Gegensatz, Durchmischung durch und Vereinigung demn flüchtigen Blick darstellt. Ebenfalls durch Neutralization, Mitteilung und so weiter wird eine Verbreitung manifestiert. Dies kann allgemein und am besten als naturgegeben angeschaut und  begriffen  werden . (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)
 
(...) a cor é um fenômeno elementar da natureza para sentido da visão, que, como todos os demais, se manifesta ao se dividir e opor, se misturar e fundir, se intensificar e neutralizar, ser compartilhado e repartido, podendo ser mais bem intuído e concebido nessas fórmulas gerais da natureza. (Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Introdução - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
“Para Goethe o princípio vital da natureza é, ao mesmo tempo, o da própria alma humana, ambas tendo a mesma igualdade de direitos, mas procedentes da unidade do ser, que, na diversidade de suas configurações, desenvolve a igualdade do princípio criador, de sorte que o homem pode encontrar em seu próprio coração todo o segredo do ser, e talvez também a solução.” (Simmel)
 
“Outro aspeto importante a ser mencionado é o fato de que a divergência de Goethe em relação a Newton não se reduz a uma disputa pessoal, pois acabou envolvendo uma polêmica entre o idealismo alemão e os físicos newtonianos. Na verdade, o que estava por trás dessa dissensão é o confronto de dois modos completamente distintos de pensar a natureza. O idealismo alemão recusa a ótica mecanicista, já que interpreta tanto a natureza quanto a arte a partir da ideia de organismo, de uma finalidade interna. A cor não pode ser simplesmente causada pela luz, devendo ser pensada na sua relação com o órgão específico.”(Marco Giannotti)
 
As três primeiras seções da obra de Goethe trata das cores sobre o ponto de vista fisiológico, físico e químico: Cores Fisiológicas (Physiologische Farben), Cores Físicas (Physische Farben) e Cores Químicas (Chemische Farben).
 
Also betrachteten wir die Farben zuerst, insofern sie dem Auge moit dem Auge wahrnehmbar sind  beruhend auf einer Wirkung und Gegenwirkung desselben ; ferner als die  Aufmerksamkeit auf sich ziehend, indem wir sie an farblosen Mitteln oder durch deren Mithilfe wahrnehmen. Bemerkensert wurden jedoch erst, wenn sie als dem anderen Objekt als zugehörig angesehen und betrachtet wurden. Die ersten nannten wir physiologische, die zweiten physische, dritten chemische  Farben. Erdtere sind als unaufhaltsam fließend in ihrer eigenschadt zu bezeichnen, die anderen als ineinander übergehend aber allenfalls verweilend, und die letzten als weitgehend andauernd festzuhalten. (Zur Farbenlehre. Didaktischer Teil - Einleitung - Goethe)
 
Consideremos, em primeiro lugar, as cores na medida em que pertencem ao olho e dependem de sua capacidade de agir e reagir. Em seguida, despertam a atenção na medida em que as percebemos através dos meios incolores ou com o auxílio destes. Por fim, são dignas de nota na medida em que podemos pensá-las como fazendo parte do objeto. Chamamos as primeiras de fisiológicas, as segundas de físicas e as terceiras de químicas. As primeiras são constantemente fugidias, as segundas são passageiras, embora tenham uma certa permanência. As últimas têm longa duração. (Doutrina das Cores. Esboço de uma Doutrina das Cores - Introdução - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
A quarta seção é uma perspetiva geral das relações internas sendo abordados os aspetos do surgimento e determinação das cores. Segundo Goethe, um jogo de cores é criado pela incidência da luz sobre a retina, o que é uma reação legítima devido à sensibilidade do olho à luz. As cores podem ser determinadas pela oposição, polaridade entre azul e amarelo; ação e privação; luz e sombra; força e fraqueza; claro e escuro; quente e frio; proximidade e distância; repulsão e atração; afinidade com ácidos e afinidade com álcalis.
 
In dieser steten Reihehaben wir, soviel wie möglich Erscheinungen zu bestimmen und zuzuordnen versucht. Jetzt können wir, da wir nicht mehr befürrchten müssen, sie zu vermischen oder sie durcheinander zu bringen, es unternehmen, erstlich als allgemein anzugeben, was sich von diesen Erscheinungen innerhalb des geschlossenen Kreises darstellt, zweitens ebenfalls darauf hinzuweisen,  wie sich dieser besondere Kreis an die übrigen Glieder verwandter Naturerscheinungen anschließt und sich mit Ihnen verkettet. (Zur Farbenlehre. Vierte Abteilung - Allgemeine Ansichten nach Innen - Goethe)

Na medida do possível, procuramos determinar, separar e ordenar os fenômenos segundo essa série contínua. Já que agora não tememos misturá-los ou confundi-los, podemos empreender em primeiro lugar a tarefa de julgar, no círculo, o que é universal nos fenômenos, para em seguida apontar como esse círculo particular se encadeia e se une ao resto dos fenômenos naturais afins. (Doutrina das Cores. Quarta Seção - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
Na quinta seção Goethe analisa as diferentes relações que a cor estabelece com as mais diversas disciplinas: Filosofia, Matemática, Técnica de Tingir, Fisiologia e Patologia, História Natural, Física Geral, Música, Linguagem e Terminologia.
 
Dass ein gewisses Verhältnis der Farbe zum Ton/Schattierung stattfindet, hat man jeher von gefühlt, was Vergleiche des öfteren   teils vorläufig, teils auch sehr umständlich beweisen. Der Fehler, den man hiebei oft begangen hat,   beruht nur auf folgendem: Vergleichen lassen sich untereinander Ton und Farbe auf keine Weise, aber beide lassen sich auf eine Formel  bringen die obere Höhe betreffend. Beide, jedoch jede Farbe für sich allein. Wie zwei Flüsse, die auf einem Berg entspringen jedoch  unter verschiedenen Bedingungen in zwei ganz entgegengesetzte Weltgegenden laufen, so dass auf dem ganzen beiderseitigen Wege keine Stelle einzeln mit der anderen verglichen werden kann. So sind auch Farbe und Ton. Beide sind allgemein elementare Wirkungen nach dem Gesetz des allgemeinen Trennens und Wieder-Zusammenstrebens, des Aufsteigens und des Abschwächens, wirkend im Hin und Herwägens jedoch nach ganz verschiedenen Seiten, in verschiedenen Weisen und für verschiedene Sinne reagierend auf verschiedene Zwischenelemente. Möchte jemand die Art und Weise, wie wir die Farbenlehre an die allgemeine Naturlehre anknüpfen, recht fassen und dasjenige, was dabei übersehen wurde, durch Glück und Genialität zu ersetzen, so wird die Wellen-Tonlehre sich nach unserer Überzeugung an die Allgemeine Physik vollkommen anzuschließen sein. Zur Zeit stellt sie sich  nur innerhalb derselben gleichsam als historisch abgesondert dar. Jedoch darin eben  liegt die gtößte Schwierigke. Für die in jeder Musik  auf seltsamen positiven - empirishen - zufälligen Wegen mathematischen, ästhetischen, genialischen Ursprungs Befürwortung zu Gunsten einer physikalischen Behandlung zerst zu hören und dann erst ihre  in physische Elemente aufzulösen. Vielleicht wären wir hier auch auch zu dem Punkte gelangt, wo sich Zeit und Gelegenheit anbietet, daß sich Wissenschaft und Kunst nach manch einer schöne Vorarbeit zusammenfinden . (Zur Farbenlehre. Vierte Abteilung - Allgemeine Ansichten nach Innen - Goethe)
 
Sempre se percebeu que existe certa relação entre cor e som, como demonstram as frequentes comparações, por vezes passageiras, por vezes suficientemente pormenorizadas. O erro nelas cometido se deve ao seguinte: Cor e som de maneira alguma podem ser comparados, embora ambos remetam a uma fórmula superior, a partir da qual é possível deduzir cada um deles. Ambos são como dois rios que nascem na mesma montanha, mas devido a circunstâncias diversas correm sobre regiões opostas, de modo que em todo o percurso não há nenhum ponto em que possam ser comparados. Ambos são efeitos gerais e elementares segundo a lei universal que tende a separar e unir, oscilar, pesando ora de um lado, ora de outro lado da balança, mas conforme aspetos, maneiras, elementos intermediários e sentidos completamente distintos. (Doutrina das Cores. Quinta Seção - Goethe (tradução de Marco Giannotti)

Na última seção Goethe discorre a cerca dos efeitos sensíveis, morais e estéticos que surgem. Para cada cor, para cada tonalidade de uma cor, Goethe analisa suas características e os seus efeitos sobre nossos olhos. Estabelece relações de harmonia, totalidade e complementaridade entre as cores do círculo cromático.
 
Hier liegt also das Grundgesetz aller Harmonie der Farben und davon mag sich jeder durch eigene Erfahrung überzeigen kannwovon sich jeder kann, indem er sich mit den Versuchen, die wir in der Abteilung der physiologischen Frben aufgezeigt habn, genau bekannt macht. Wird nun die Farbentotalität außen vor das Auge als Objekt gebracht, so erscheint sie dem Auge erfreulich, weil ihm die Summe der eigenen Tätigkeit zuerst von dieser harmonischen Zusammenstellung als Netzwerk der Realitätt entgegen kommt. (Zur Farbenlehre. Sechste Abteilung - totalität  und Harmonie - Goethe)
 
Aqui reside a lei fundamental de toda harmonia cromática, a respeito da qual qualquer um poderá se convencer por experiência própria, ao travar conhecimento dos experimentos descritos na seção das cores fisiológicas.
 
Se a totalidade cromática se apresenta exteriormente ao olho como objeto, torna-se agradável para ele, pois o resultado de sua própria atividade lhe parece como realidade. Trataremos em primeiro lugar dessas composições harmônicas. (Doutrina das Cores. Sexta Seção - Totalidade e Harmonia - Goethe (tradução de Marco Giannotti)
 
Por Leonardo Carneiro de Araújo
Teoria das Cores de Goethe
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

copyscape

Protected by Copyscape

Adam Kadmon

Meridianos MTC

Kundalini

Toroide - Energia Livre

Formas de Pensamento

A Grande Invocação

Meditação pela Paz

Meditação fora do espaço e tempo (a qualquer hora e em qualquer lugar, sem inscrições nem regras)Apelo ao envio de Luz...

Posted by Auras, Cores e Números on Sábado, 11 de Julho de 2015

Aura - o que é?

Controlo da Mente

Vida ET


"Se não existe vida fora da Terra, então o universo é um grande desperdício de espaço."- Carl Sagan
Posted by Auras, Cores e Números on Sábado, 29 de agosto de 2015

Chakras

Deva Premal - playlist